Message

Armando Teixeira Carneiro

La cultura y los media en Portugal


Publicado a: 1 Março 2016

(un análisis interpretativo) [1]
Armando Teixeira Carneiro [2]

Portugal y su mundividencia

Portugal suele identificarse desde el punto de vista antropológico y sociológico, como la resultante única de cerca de 900 años de culturas y civilizaciones distintas, desde los modelos monoteístas del judaísmo, del cristianismo y del islamismo que se desarrollaran al oeste de la Península Ibérica claramente modulados por costumbres y sistemas de las distintas poblaciones que allí vivieron antes o que tuvieron significativa importancia en el interfaz entre los referidos modelos.

El mismo referencial, una modulación social distinta, crearon las actuales diferencias entre las naciones europeas. Los estados europeos, al contrario de los estados del continente americano, tuvieron el tiempo suficiente para modelarse y, hoy día, con escasas excepciones, sus fronteras políticas son visibles en términos antropológicos. La tendencia a la unificación de una Europa – el General De Gaulle hablaba de una Europa del Atlántico a los Urales – inequívocamente se hará a largo plazo pero siempre teniendo como base las diferencias regionales que constituyen la tesitura social europea. La creación de los Estados Unidos de América resultó facilitada por razones de ausencia de un reciente pasado histórico-social común, al revés de los Países de América Latina que ya tenían una consolidada base histórica. El ejemplo contrario es el continente africano que fue dividido en distintas naciones por actos externos políticos, a finales del siglo XIX, con total desconocimiento de las realidades étnicas y sociales de cada territorio... La irracionalidad de ese acto político es hoy, y será, uno de los motivos de inestabilidad y de confrontación.

Como en todas las naciones con largo pasado histórico los orígenes de Portugal se encuentran en los mitos y ritos fundacionales de los pueblos que habitaron este territorio en tiempos prehistóricos y protohistóricos. Su evolución se hizo a partir de la confrontación cultural de las populaciones que cohabitaron en distintos periodos de la historia. Unas veces de modo pacífico, otras de modo violento. Es un hecho muy significativo: “centrarse en la Península Ibérica y en las proyecciones transcontinentales de su cultura el desideratum de culturas todavía en confronto violento en otras partes del mundo: las culturas emergentes de los modelos monoteístas del judaísmo, del cristianismo y del islamismo. Pensamos que un acto único y original de las gentes ibéricas fue la cuasi resolución dialéctica de las divergencias entre esas culturas tan cercanas pero, aun, tan lejanas unas de las otras...[3] Habrá que tener en cuenta las influencias no tan leves como sería posible imaginar de las relaciones muy antiguas, confirmadas desde el siglo XI, con los pueblos del noroeste europeo, los vikingos y los 

groenlandeses, con quienes, un poco más tarde, se establecieron acuerdos de cooperación militar[4] y relaciones comerciales[5]. Por otro lado, a partir del siglo XIV, los viajes de descubrimiento y los cíclicos fenómenos migratorios introdujeron en las sociedades de contacto algunas huellas portuguesas[6] y dejaron en la cultura portuguesa nuevas leyendas y mitos refundacionales, nuevas palabras[7], costumbres, procedimientos y productos. Son notables las diferencias y semejanzas comportamentales entre portugueses y los demás pueblos peninsulares. Fundamentalmente la periferia diferenciándose del centro[8] pero realizándose dialécticamente en un destino común[9]. El acentuado centrismo castellano versus la independencia de los portugueses, firmada en 1143, mucho antes de la unificación hispánica del siglo XV, y los deseos autonómicos de los catalanes y de los gallegos, por ejemplo. Diferencias que deben ser motores de desarrollo en un mismo destino común: la progresiva integración en un espacio europeo sin olvidar las potencialidades de un estratégico y fundamental vector de desarrollo hacia el Atlántico.

Observemos un poco más de cerca la evolución cultural portuguesa y los comportamientos idiosincrásicos de sus gentes. Son manifiestas las diferencias y se pueden analizar en muchos aspectos históricos. En la historia del colonialismo resultante de la expansión europea – que no hay que ocultar o negar, solamente entender a la luz de las costumbres y el pensamiento de entonces – los portugueses se integraron de manera distinta a los otros, los castellanos, los franceses, los británicos, los holandeses, por ejemplo. Los mismos comportamientos de violencia – que hoy nos repugnan a la luz de una forma distinta de ver el otro – pero de la parte de los portugueses una acentuada ausencia de prejuicio racial. Brasil, en las palabras de Gilberto Freyre[10], fue un magnifico ejemplo de mestizaje. Sin que esto pueda esconder las atrocidades cometidas, la esclavitud, la trata. La historia profunda del contacto de los portugueses con los pueblos del extremo oriente, a partir del siglo XVI, y los escritos de Afonso de Albuquerque a su rey Dom Manuel I[11] son claras pruebas de eso; se hizo en una mezcla de tradicional conquista militar con una intencional miscegenación entre mujeres autóctonas y soldados, marineros y comerciantes portugueses. La colonización portuguesa fue tan violenta y bárbara, según los cánones de hoy día, como la de otros pueblos dominadores a lo largo de la historia, pero se distingue por el aspecto relevante de la aparición intencional del mestizo como puente entre culturas. Esto para destacar una de las características culturales de Portugal: la multiculturalidad como base de comportamiento colectivo, proyectándose a otras sociedades y estados[12] de entre los cuales Brasil es el más perfecto melting pot cultural siempre en resolución dialéctica de sus contrarios. Multiculturalidad que se diseña entre los contrarios que balizan antropológicamente los portugueses: el deseo de partir y la saudade[13] de su cuna... Algunos antropólogos interpretan esta situación comportamental como prueba de debilidad frente a las culturas de los pueblos de contacto, fuesen asimilados, como los africanos, o no, como los japoneses, por ejemplo. No me permito discutir las complejas razones socio-genéticas, me limito a constatarlo[14]. Y eso, a este nivel, es suficiente. Es como puedo resumir lo que pienso ser su Weltanschaung [15].

El entorno político de la cultura en Portugal del siglo XX

Normalmente en Europa el sentido sociológico de cultura es más amplio que en los países del continente americano. Las tradiciones y costumbres, el folclore y, incluso, la gastronomía forman parte de la estructura cultural de un pueblo. En este texto, sin embargo, pensamos en cultura en aspecto restrictivo, mucho más cerca del registro americano.

El siglo XX fue para Portugal un tiempo intranquilo: sus primeros diez años estuvieron condicionados por el colapso del régimen monárquico, la “1ª República”[16], llena de buenas intenciones no supo gobernar y organizar el país que entró en un periodo de casi medio siglo de entorpecimiento bajo un régimen autoritario del que se salió, en 1974, en un proceso manifiestamente muy complejo y que acabó por ayudar a la destrucción de una economía muy débil[17] y empobrecida[18], por el intento de crear una sociedad socialista de control estatal ya desfasado si se tiene en cuenta los entornos político y económico mundiales de entonces. Los siguientes años, sobre todo a partir de 1980, fueron de lenta recuperación pero bajo una conyuntura consumista que se estableció como reacción a esos cortos pero intensos años que se quedaron denominados como prec[19].

La alfabetización siempre presentó indicadores inferiores a los principales países europeos y los planes de los políticos de la “1ª República” quedaron frenados por las políticas conservadoras del régimen autoritario que caracterizó la “2ª República” de perfil corporativo y antiparlamentario[20]. Está aun por hacer, y es magnífico campo de investigación, el estudio de las políticas restrictivas culturales de los años de régimen no democrático y el periodo lógicamente conturbado del post-25 de abril de 1974, en que, durante casi dos años, un perfecto tsunami marxista barrió la sociedad portuguesa, por acción de unos, pocos,  llenos de sueños y de madrugadas luminosas, y otros, la mayoría, por ignorancia y seguidismo. La izquierda portuguesa un día analizará, con la tranquilidad de la distancia temporal, los errores que cometió y dejó cometer. Le faltó el frío análisis dialéctico. Sus sueños generaron  el colapso. Por ese tiempo, la cultura sufrió otro embate: la negación de las raíces nacionales, de los valores de cultura, genéricamente hablando, específicamente portugueses, el intento de inyectar en la cultura mitos y leyendas revolucionarias o progresistas de otras sociedades, de otros contextos, incluso a nivel de textos escolares... Eso creó las reacciones de los años 1976 a 1980, algunas, en términos culturales, tan negativas como los comportamientos y actitudes que las causaron. Hechos que, en cuanto al saber y a la cultura, sólo se disiparán muy despacio, en más de una generación... Se puede decir que hoy los niveles de alfabetización se encuentran cerca de los niveles europeos si se excluye para este cómputo las clases mayores de los habitantes de las regiones del interior del país. Otro problema es la utilización que se hace de esa capacidad de leer y entender. Se lee poco comparado con los niveles de otros países europeos, por ejemplo de los países nórdicos. Pero hay un notable progreso tanto en lo que se refiere a la lectura de libros (novelas, cuentos, biografías y memorias, poesía, ensayos, etc.) como en lo que se refiere a la lectura de los medios escritos[21].

La censura de los media desapareció a partir del 25 de abril de 1974 y ellos pudieron, después de complejas luchas por la toma del poder del control informativo[22], intentando crear, por parte de los movimientos de extrema izquierda, una nueva forma más sofisticada de censura. Pero la situación se normalizó a partir de 1976. Fueron años de baja creatividad. La lucha político-partidaria, novedad para varias generaciones después de los años de silencio forzado, absorbía las atenciones, el sentir las emociones sobreponiéndose al pensar... De tal manera que casi se pueden considerar como más creativos, bajo un punto de vista cultural, los años de la dictadura que los siguientes años posteriores... Bajo la represión ideológica y el control de la censura[23] se crearon varios movimientos literarios, funcionando bajo complicadas formas y, casi siempre, de auto-censura calculada para poder seguir adelante, innúmeros grupos teatrales, cine-clubes, tertulias culturales vivían y sobrevivían del confronto, del sueño de un futuro libre[24]... A veces, por detrás de una media frase, un diseño sutil, un canto anodino, podían descodificarse ansias de libertad.

Las revistas culturales vehículos de pensamiento y de saberes

El Journal des Savants, fundado en Francia por Colbert, en 1665, es una referencia ejemplar de un periódico dedicado a la reseña y crítica de libros de carácter literario o científico, como en Portugal se debe referir la Gazeta Literária ou Notícias Exactas dos Principais Escritos Modernos, publicada en 1761, en la ciudad de Porto, como primera iniciativa del género.

Los siglos XIX y XX, en Portugal, fueron fértiles en revistas de pensamiento, cultura, ciencias y arte. La mayor parte de corta pero significante vida. Fue por su intermedio que se vehicularon muchas ideas y principios, algunos como manifiestos de movimientos artísticos. Ellas son “fuente primera de la historia cultural y política portuguesa contemporánea”[25]. En el campo de la cultura, lato sensu, las revistas son más representativas de las distintas corrientes de pensamiento y sus contracorrientes que los periódicos diarios. Hoy día, en Portugal, las revistas dominan el mercado de los medios escritos y las televisiones controlan el segmento de los medios audiovisuales. El sector de las revistas se expandió por segmentación de los mercados potenciales y por una especialización muy profunda. A partir de 1978, sobre todo después de 1980, al mismo tiempo que varios títulos, antiguos y nuevos, desaparecen[26] otros periódicos y revistas empiezan a aparecer dentro de una tendencia marcadamente especializada, dejando la información generalista sobre todo para los canales televisivos[27].

Los medios escritos abandonaron hace mucho, como por todo el mundo, la forma de lo que se llamó de belletrismo para emplear una escrita sintética y objetiva. El entorno literario abandonó el campo de las noticias y hoy día nos sorprendemos con las formas escriturales de los periódicos del siglo XIX bajo la influencia del romanticismo.

En los periódicos y en las revistas existen, con frecuencia, espacios editoriales que establecen puentes informativos con la música, el cine, el teatro, las exposiciones de arte, la pintura y la escultura, la arquitectura. A veces incluso son publicaciones especializadas en cada sector, aunque se deba separar, con atención, lo que es información publicitaria y promocional de lo que es espacio crítico y de lo que es espacio de ensayo, aunque, con frecuencia, se interpenetren estos dos. Si se considera que fue, sobre todo, en los momentos históricos de Paris de la Revolución de 1792, que los periódicos pasaron de espectadores a actores, en el campo de la información cultural estas dos posiciones casi siempre se confundieron[28].

La información efímera de los diarios ha dado lugar a la información efímera de los canales televisivos. Si hace cuarenta años había, centrados en Lisboa y Porto, diarios matutinos[29] y vespertinos[30] de considerable tiraje, hoy en día muchos títulos han desaparecido[31] y son pocos los diarios de referencia[32]. No ha quedado ni un sólo vespertino. Todos los actuales diarios son matutinos y, los más importantes, aprovechando las innovaciones tecnológicas, tienen versiones regionales[33] como forma de alcanzar mayores audiencias en términos globales, de concentrar sus mensajes publicitarios en “blancos” regionales y con menores costes, de reducir costes y tiempo de distribución.

Independientemente de las páginas que, en espacios predeterminados y referenciados, diariamente son agendadas con temas sobre cultura, los diarios principales publican, unos con periodicidad semanal, otros con periodicidad mensual, suplementos de naturaleza cultural – música, cine, arte en general, literatura, arquitectura, para citar algunos. Sin embargo la importancia de estos suplementos ya tuvo mayor significado. El suplemento, tipo revista, Notícias Magazine es distribuido todos los domingos por Diário de Notícias, Jornal de Notícias y Diário de Notícias da Madeira, todos del mismo grupo editorial. En la misma línea gráfica y de contenido, Público distribuye, también en su edición dominical, la revista Pública. El semanario Expresso[34], aunque sea manifiestamente un periódico de opinión, publicado los sábados, entre sus encartes presenta una revista similar Única y otra sobre actualidad cultural con el título Actual. Otros suplementos son lanzados por estos y por otros periódicos pero hay que referenciar, como más próximos del concepto cultural: el suplemento de Público, en su mismo formato tabloide, denominado Mil Folhas, y DNA el suplemento de Diário de Notícias.

Hoy día el periódico JL – Jornal de Letras, Artes e Ideias es la referencia más importante de los periódicos temáticos en literatura y otras artes. Se publica desde 1981, actualmente con periodicidad quincenal. Tiene regularmente suplementos como JL/Educação integralmente dedicado a temas educacionales y, cada dos meses, un suplemento, denominado Camões, en colaboración con el Instituto Camões[35]. Conviene citar también la publicación mensual Os meus livros [36] y la publicación trimensual Ler – Livros e Leitores[37].

En términos de intervención sistematizada en distintos sectores de la cultura la Fundação Gulbenkian[38] sigue marcando su notable presencia nacional e internacional en el campo de la cultura, la ciencia y la educación. Además de una extensa actividad editorial de naturaleza científica y académica es importante referir: Colóquio – Letras, publicada cada tres meses, desde 1971 y Colóquio – Ciências, publicada desde 1988 pero ahora transitoriamente suspensa.

Un comportamiento interesante está ocurriendo hoy día como efecto colateral de la crisis económica. La disminución de la actividad publicitaria y, al mismo tiempo, alguna retracción en el número de ejemplares vendidos se refleja de un modo considerable en la rentabilidad de los periódicos. El objetivo de largo plazo de estas acciones promocionales es siempre el alcance de nuevos lectores o una fidelización del lector conducente a una mayor rentabilidad o un aumento de audiencia. A corto plazo se obtiene un incremento de ventas no siempre sostenible per se y el incremento de ventas de productos diferenciados. Hace años un procedimiento tradicional era el regalo, sin costos o con costos muy reducidos, de materiales para el hogar – piezas sueltas de vajillas, de cubiertos, instrumental de cocina, etc. – o de juegos. La estrategia de marketing de esta vez esta siendo original y llena de interesantes resultados de segundo orden. Ocurren desde hace dos años[39] una serie de campañas de promoción con la venta asociada de libros o, mas recientemente, de DVD. En la mayor parte de los casos las colecciones de libros fueron debidamente pensadas con reediciones de títulos de calidad – colección de escritores tradicionales o modernos portugueses, colección de obras premiadas con el premio Nobel, temas distintos monográficos que incluyen libros sobre psicología infantil o sobre arte, por ejemplo – que no se pueden vender separados de los periódicos o revistas, pero que representan un mercado colateral muy interesante[40]. Y, el fenómeno inesperado, ya comprobado, es que esa venta de libros a nivel de quiosco esta induciendo un aumento de la búsqueda de libros en su local tradicional de venta: las librerías... Es un resultado interesante para analizar más profundamente en el futuro, sobre todo para comprobar si fue un cambio significativo y sostenible a largo plazo. Otro aspecto interesante comprobado es la utilización de algunas de las colecciones lanzadas en el sector de la educación por los medios, en las escuelas de enseñanza secundaria, como material de apoyo[41].

Los nuevos media del siglo XX: la radio, el cine y la televisión

Considerando la actividad de base cultural en tiempos de ocio, los datos de 1995[42], indicaban que, por orden decreciente, se encontraba la televidencia, la escucha de radio, la audición musical, la lectura de periódicos, la lectura de libros, el jugar o manipular con ordenadores. Ocho años después la situación no se modificó mucho si exceptuar la mayor y creciente utilización y manipulación de los ordenadores, sobre todo en lo que se refiere a los juegos y a la navegación por Internet. Está en curso de realización un estudio de investigación sobre los media en Portugal en los siglos XIX y XX[43] que, por supuesto, cuando terminado dará interesantes informaciones sobre las distintas situaciones ocurridas desde la exclusividad de los medios escritos al aparecimiento, en los años 20 del siglo XX, de la radio y, en los años 60 del mismo siglo, de la televisión.

La radio siguió un camino curioso ya que desde inicio hubo emisoras privadas[44] y estatales[45]. Después de las nacionalizaciones resultantes del 25 de abril, con la abertura política, que finalmente se consiguió a partir de 1976, la aparición de las primeras radios locales no legalizadas, los intentos reguladores legislativos de 1987 y 1988 (Ley 87/88, la “1ª Lei da Rádio”) y, finalmente, con la legislación de 1997 (Ley 2/97, llamada “2ª Lei da Rádio”) se consiguió una estructura equilibrada de emisiones estatales, privadas y cooperativas, de cobertura nacional, regional o local, con programación genérica o temática. Que deberá ser optimizada en lo que se refiere al sector público según las intenciones declaradas del actual gobierno.

En los tiempos del régimen no democrático[46] el control era estatal en la televisión, aunque fuese institucionalmente privada[47], del mismo modo que en una de las principales redes de radiodifusión[48]. También la legislación reguladora de los años 90 abrió camino a los capitales privados a nivel de la comunicación televisiva aprovechando el aumento de frecuencias de emisión otorgadas. Los principales medios portugueses se encuentran hoy día o bajo control del estado – RTP, RDP y LUSA[49] – o bajo control privado más o menos concentrado alrededor de 3 grupos que distribuyen sus participaciones por los medios escritos, la radio, la televisión y el cine[50], aunque sólo uno de ellos cumpla el paradigma de la convergencia – contenidos, soporte y red. Los periódicos regionales y las radios locales presentan, sin embargo, una aceptable dispersión, aunque sin el peso de los medios nacionales.

En el campo del cine siempre fue importante la actividad de la Cinemateca Portuguesa en Lisboa. Su rol formativo e investigativo fue notable incluso bajo el severo control de la censura de los años del régimen autoritario[51] consiguiendo dar un apoyo a los cine-clubes que se expandieron un poco por todas las ciudades portuguesas, algunos directamente relacionados con actividades circum-universitarias de los estudiantes. Hoy día se asiste, como un poco por todo el mundo, al predominio del cine norteamericano[52]. Las importantes filmografías británica, francesa e italiana han perdido sus importantes posiciones del pasado no se debiendo olvidar su cuota parte en la culturalización de la sociedad europea de los años 50 y 60 del siglo XX. El fenómeno es aún más acentuado con la concentración existente entre la función distribución y exhibición. Y potenciado por lo que se pasa en términos de exhibición de películas vía canales televisivos.

El campo televisivo fue ocupado, desde 1957 hasta 1992, por RTP[53] en monopolio estatal, utilizando el espectro de emisión que estaba internacionalmente otorgado a Portugal. En 1992[54] inicia sus emisiones el primer canal privado, SIC[55] y en 1993[56], es la vez de TVI/Quatro[57] iniciar su actividad. En el pasado, RTP, aunque condicionada por la censura oficial y su propia auto-censura, tuvo programas literarios y culturales de gran calidad. Hay que referir la calidad y el servicio educativo prestado durante años por su Canal 2 con su TV Escola[58]. Con la evolución de los tiempos y la lucha por la clientela publicitante los diseños de rejilla internacionales acabaron por imponerse en todos los canales inclusivo los canales estatales, sobre todo el Canal 1. La manifiesta deterioración de los espacios televisivos, bajo el objetivo único de dominio de los niveles de audiencia y de share, con toda su panoplia de reality shows, de sitcoms, etc. En los últimos años el espacio televisivo fue intencionalmente desreglado al dejarse mezclar tres tiempos anteriormente bien definidos: el de la información, el del entretenimiento y el de la publicidad. Razón fundamental para la necesidad de educar los televidentes a descodificar, lo más posible, los mensajes evitando manipulaciones a veces subliminales...

La situación de RTP y de sus canales 1 y 2 se estaba deteriorando cada año más. Debiendo ser fundamentalmente una televisión de referencia, de servicio público[59] RTP estaba adicionando pérdidas sobre pérdidas[60] intentando competir comercialmente con SIC y TVI, que desde 1999 inició una notable recuperación financiera a costo de todas las inimaginables concesiones al gusto dudoso y a la baja calidad cultural en lo que es seguida por SIC[61]...

El actual gobierno lanzó las bases de lo que puede ser la adecuada corrección del problema en términos de canales estatales. En diciembre 2002 publica el documento “Novas opções para o audiovisual” seguido, en mayo 2003, de propuestas de ley presentes a la Asamblea de la República sobre la nueva ley de televisión, la ley de reestructuración y la ley de financiamiento, que fueron aprobadas en la generalidad y serán ahora implementadas. A partir de esta reestructuración del sector estatal del audiovisual se definen claramente los objetivos estratégicos de servicio público del canal estatal televisivo y su forma de financiación[62], se definen las transformaciones institucionales a realizar[63] y, aspecto relevante, se define la conversión del canal 2 estatal en una nueva empresa televisiva específicamente orientada para los aspectos culturales, científicos, de investigación e innovación, la producción independiente, el cine portugués, las actividades sociales y las confesiones religiosas, etc.

Se trata del nuevo canal que se llamará “Canal do Conhecimento” mientras no se define nombre sinóptico y logotipo y que deberá iniciar sus actividades en octubre 2003. A partir de varios modelos opcionales fue escogido uno que se centra en contenidos educativos, culturales, infantiles y sociales en la perspectiva de servicio público de televisión, buscando la empresa, en la sociedad civil, los socios adecuados a cada de estos aspectos. Una rejilla tipo del nuevo canal fue ya presentada a la comunicación social y se cree que tiene todas las posibilidades de ser un proyecto de resultados muy positivos cuando operacional. Habrá que aguardar.

En el campo de la televisión hay que referir el relativo éxito de la televisión por cable. Sobre todo en las zonas urbanas[64] donde sus cerca de 50 canales son una opción a la alternativa de recepción de los 4 canales hertzianos. Su rejilla presenta distintas alternativas con canales temáticos. Algunos de carácter cultural aunque no sean esos los que tienen mayores audiencias[65]... Sin embargo el cable representa hoy un segmento muy importante en términos de publicidad.

La educación por los medios y la educación para los medios

Una actividad que es encarada con atención y rigor por parte de los dos principales diarios de referencia[66] es la actividad de media literacy en términos de educación por los medios. Lo que tiene sus orígenes en los años 50 en los espacios a eso dedicados por Diário de Notícias, Diário Popular y Diário de Lisboa. En los tiempos actuales, Público desarrolla, desde 1990, un programa muy bien estructurado, denominado Público na Escola[67], que pretende promover el empleo de los medios de comunicación, sobre todo la prensa, como materiales de trabajo escolar, estimulando la innovación pedagógica y la reflexión critica – otro aspecto del media literacy: la educación para los medios – acompañando sus suplementos mensuales con otras publicaciones – textos de apoyo, dossiers temáticos y manuales de apoyo a los docentes. Además, lanza anualmente un concurso entre los periódicos escolares y mantiene, desde 2002, en la ciudad de Porto, CLIP – Laboratório de Imprensa do Público donde los jóvenes estudiantes puedan simular toda la actividad de una redacción de un grande periódico. Por su lado, Diário de Notícias, aunque desde hace años tuviese alguna actividad relacionada con la educación, sólo en 2002 lanzó su programa de media literacy que se llama Projecto DN Educação[68]. Tiene un pasatiempo educativo mensual llamado Ler o DN na Escola destinado a los alumnos del la enseñanza primaria y secundaria, incentivando el trabajo colaborativo y las relaciones entre alumno y profesor y tiene una página interactiva de apoyo a los alumnos, en el campo de la lengua portuguesa y de la matemática, llamada Cábulas DN.

Pero la preocupación con la calidad e independencia de la información es significativa a nivel de los diarios de referencia. Los consejos deontológicos funcionan con considerable independencia y el Consejo de Deontología del Sindicato de Periodistas tiene prestigio. Desde hace años se creó en los periódicos de referencia la figura del provedor do leitor que funciona, a nivel del medio como un “defensor del pueblo”, un Ombudsman[69]. Es un profesional, reconocido por sus valores y por su conocimiento de los medios portugueses, que tiene como función la defensa de los derechos del lector. El periódico que lo acoge se obliga a darle condiciones de trabajo autónomo. Analiza regularmente la actividad del periódico, sus relaciones con sus lectores, intenta contestar a sus posiciones y en su columna periódica realiza un importante trabajo pedagógico, dentro de la línea de la educación para los medios, la otra cara del media literacy.

Los cambios en el amanecer del mundo reticular digital

Reconociendo un cierto retraso en comparación con los indicadores medios europeos en lo que se refiere a los hábitos de lectura, de alfabetización funcional y otros, los recientes gobiernos portugueses[70] dedicaron considerable atención a los cambios que las tecnologías telemáticas podrían introducir en la sociedad portuguesa, acelerando los procesos y saltando etapas...[71] El programa más reciente de integración en el mundo reticular soportado en Internet y otras redes es el Programa e-U / Campus Virtuales que tiene como objetivo permitir el acceso, a partir de cualquier punto de los campos universitarios, a las redes telemáticas de comunicación, creando condiciones de instalación de los sistemas wireless y abriendo líneas de financiación a medio plazo con intereses muy reducidos para todos los alumnos y profesores que se quieran equipar con ordenadores portátiles con conexión wireless[72]. Este programa, integrado con otros semejantes como la decisión de apoyar el establecimiento de redes telemáticas de alta velocidad (banda ancha) deberá generar dos efectos secundarios: la expansión de las redes wireless para el restante de las actividades sociales e institucionales y un refuerzo de las redes de conocimiento.

Es ya considerable el número de instituciones de enseñanza secundaria y superior[73] que tienen sus páginas web con información de naturaleza funcional y pedagógica. En algunas de esas páginas se encuentran textos y ensayos de gran calidad científica y cultural. Cada vez más, por las redes telemáticas, circula importante información.

Los elevados costes de producción y, sobre todo, de distribución de publicaciones de naturaleza científica y cultural, de difusión restringida y, normalmente, sin apoyo de actividad publicitaria en ellas, está conduciendo a la aparición de revistas on line de excelente nivel cualitativo. Se espera que el número de ellas siga, en los próximos años, un crecimiento exponencial, aprovechando la situación de inclusión casi perfecta de los segmentos de los grupos interesados en sus contenidos en los grupos mayores de los que utilizan las redes telemáticas con carácter sistemático.

Eso se verifica en la edición electrónica de los medios. Un considerable porcentaje de los grandes títulos de los media – prensa, radio y televisión – tienen versiones electrónicas, unas puramente redundantes, otras complementares, otras alternativas[74], con una audiencia creciente. Las ediciones electrónicas además de su accesibilidad distal y multicrónica[75], presentan dos grandes ventajes: el acceso a su archivo histórico y, en algunos casos, una interactividad notable frente al antiguo correo del lector...

Nuevas fuentes de cultura, soportadas en la red y con un carácter de producción totalmente independiente, son las nuevas páginas web denominadas blogs [76]. Por entre montones de pura basura digital se descubren fuentes de información periodística independiente notables. Es el posible comienzo de un periodismo desreglado, con todos sus inconvenientes y sus ventajes.

El interfaz de la educación con la cultura

Considero que el nuevo paradigma educativo integra cuatro vectores fundamentales y críticos:

  • el desplazamiento del centro de gravedad del proceso enseñanza-aprendizaje del profesor para el alumno, del enseñante para el aprendente,
  • la creciente importancia de la educación no formal frente a las formas de educación formal,
  • el conocimiento construyéndose hoy cada vez más en el interfaz de distintas áreas específicas de conocimiento, lo que exige creciente trabajo colaborativo,
  • el soporte educativo rompiendo parcial pero definitivamente con la recintualidad del entorno urbano[77] y los futuros sistemas basándose en formas de blended-learning.

Lo que es igualmente verdad para la diseminación de la cultura. Por lo menos su accesibilidad se quedará más simplificada, si se considera que el grave problema mundial de los infoexcluidos será atenuado en muchas zonas y países y que no se crearán barreras financieras del tipo pay per view a los millones de páginas web que no dejan de aparecer todos los días[78]. Lo que sería contrario a las ideas estelares de la creación de Internet[79]. La cultura, en los términos que empleamos, será siempre un fenómeno minoritario. Pero, el importante, en una sociedad democrática y socialmente avanzada, es ser un espacio abierto con sencillas y múltiples accesibilidades. Los media son, inequívocamente, las vías fundamentales para su acceso universal.

 

Bibliografía

BENAVENTE, Ana (Coord.) (1996): A LITERACIA EM PORTUGAL: Resultados de uma pesquisa extensiva e monográfica, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian + Conselho Nacional de Educação, ISBN 972-31-0713-9
CARNEIRO, Armando Teixeira (1998): MEDIA LITERACY: preparando el Futuro, Salamanca: UPSA
CARNEIRO, Armando Teixeira (2002 a): DEL SILEX AL SILICIUM – Excursus al Mundo de la Educación Distal, Salamanca: UPSA (tesis doctoral)
CARNEIRO, Armando Teixeira (2002 b): LA SOCIEDAD DE LA INFORMACIÓN EN PORTUGAL (Antecedentes y Perspectivas), México: UNAM
CASTELLS, Manuel (2001): LA GALAXIA INTERNET – Reflexiones sobre internet, empresa y sociedad, Madrid: Plaza & Janés Editores, ISBN 84-01-34157-4
COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (1996): Green Paper. Living and Working in the Information Society: People First.[http://www.hamburg.de/ English/StadtPol/Europe/peopl1st.htm ]
COSTA, Joan (1994): DISEÑO, COMUNICACIÓN Y CULTURA, Madrid: Fundesco, ISBN 84-8112-019-7
ECHEVERRÍA, Javier (1999): LOS SEÑORES DEL AIRE: Telépolis y el Tercer Entorno, Barcelona: Ensayo, ISBN 84-233-3169-5
FREITAS, Eduardo; CASANOVA, José Luís; ALVES, Nuno de Almeida (1997): HÁBITOS DE LEITURA: Um Inquérito à População Portuguesa, Lisboa: Publicações Dom Quixote, ISBN 972-20-1413-7
FURTADO, José Afonso (2000): OS LIVROS E AS LEITURAS Novas Ecologias da Informação, Lisboa: Livros e Leituras, ISBN 972-8483-21-X
GADINI, Sérgio Luiz (2002): TEMATIZAÇÃO E AGENDAMENTO CULTURAL NAS PÁGINAS DOS DIÁRIOS PORTUGUESES, UNISINOS, RS, Brasil+UNL, Lisboa, Portugal (estudo de tese de doutoramento), in [http://bocc.ubi.pt/pag/gadini-sergio-jornalismo-cultural-diarios-portugu...
GONNET, Jacques (1999): ÉDUCATION ET MÉDIAS, Paris: Presses Universitaires de France, ISBN 2-13-048414-X
MILLÁN, José Antonio (2001): PARA PODER PENSAR. ENCUENTROS, CREACIÓN Y TRANSMISIÓN EN LA RED in “El Saber en el Universo Digital”, Revista de Occidente, nº 239 / Marzo 2001, ISSN 0034-8635
PAPERT, Seymour (1996): THE CONNECTED FAMILY: Bridging the digital generation gap, Marietta GA, ISBN 1-56352-335-3
PASTOR RAMOS, Gerardo; PINTO LOBO, María Rosa; ECHEVERRI GONZÁLEZ, Ana Lucía (2000): CULTURA Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN (III Congreso Internacional), Salamanca: Universidad Pontificia de Salamanca, ISBN 84-7299-480-5
PASTOR RAMOS, Gerardo (2003): CIBERCULTURA Y PENSAMIENTO, Salamanca: Universidad de Salamanca y Universidad Pontificia de Salamanca
PISSARREIRA, Agostinho (coord.) (2000): OS MEDIA EM PORTUGAL, Lisboa: ICS – Instituto de Comunicação Social
POTTER, W James (1998): MEDIA LITERACY, Thousand Oaks, California, USA, Sage Publications Inc., ISBN 0-7619-0926-5
REIS, António et alli (2003): REVISTAS IDEIAS E DOUTRINAS Leituras do Pensamento Contemporâneo, Lisboa: Livros Horizonte, ISBN 972-24-1142-X
ROCHA, Clara (1985): REVISTAS LITERÁRIAS DO SÉCULO XX EM PORTUGAL, Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda

 

[1] Publicado en PENSAR, 2003, nº5, OEI
[2] atc@iscia.edu.pt
[3] Carneiro (2002 b)
[4] Fuerzas vikingas ayudaron al primer rey de Portugal, Afonso Henriques, a conquistar Lisboa de los moros en 1147.
[5] En la historia de la pesca del bacalao, alimento fundamental de las poblaciones portuguesas, hay documentos de relaciones comerciales con los groenlandeses desde el siglo XIV pero hubo seguramente comercio anterior ya que en el siglo X los escandinavos venían a estas costas atlánticas a comprar sal.
[6] De India a Japón hay huellas culturales de esos encuentros.
[7] Si pan en japonés viene del vocabulario ibérico [pão en portugués y pan en castellano], chá – té en portugués – viene de la palabra china chai o de la japonesa o-cha...
[8] El sueño de Castilla desde los Reyes Católicos...
[9] La común integración en la Unión Europea.
[10] Casa-grande & senzala (1933), Sobrados e Mocambos (1936), Uma cultura ameaçada: a luso-brasileira y O mundo que o Português criou, (1940).
[11] 2º Virey de India (1462-1515): sus cartas al Rey Dom Manuel I, archivadas en la Torre do Tombo, Lisboa,  son importante fuente de información histórica, política y sociológica.
[12] La CPLP – Comunidad de Países de Lengua Portuguesa integra a Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné–Bissau, Moçambique, Portugal y São Tomé e Príncipe, debiendo el nuevo estado de Timor Loro Sa’e juntarse a ella.
[13] Que, aproximadamente, se puede traducir como añoranza...
[14] Considero que el monumento más importante del pasado histórico de los portugueses por tierras del Oriente no es ninguna fortaleza o catedral sino el portuguese settlement de Malaca, en Malasia. Las casas de pescadores son de madera, pero su lengua, su religión y sus costumbres – su substrato cultural – han permanecido a lo largo de 500 años sin otros contactos con Portugal...
[15] Que se podría traducir al español como mundividencia, manera específica de ver, de confrontarse con su entorno internacional.
[16] 1910-1926
[17] Los casi 48 años de gobierno de Antonio de Oliveira Salazar fueron como que la lucha constante contra la modernización del país, su aislamiento frente al exterior: benéfico por la situación de neutralidad durante el conflicto mundial de 1939-45, perjudicial por el retraso introducido en los años posteriores de desarrollo mundial... Es un hecho, todavía poco analizado, pero a Salazar no le gustaban ni los norte-americanos – por su dinamismo económico liberal – ni los soviéticos por sus ideales marxistas...
[18] El esfuerzo humano y económico a que 13 años de guerra colonial – Angola, Mozambique y Guinea – obligaron.
[19] PREC: proceso revolucionario en curso...
[20] 1926-1974
[21] La excelente revista MEIOS, de AIND – Associação Portuguesa de Imprensa, publicó, en su edición de mayo 2003, un texto analítico sobre los datos estadísticos de “Audiências Médias de Imprensa –Perfil de Leitores de Janeiro a Março 2003” [http://www.aind.pt].
[22] En ese periodo se intentó controlar, por nacionalización estatal, gran parte de los diarios. Otros fueron intervenidos por grupos minoritarios sindicales que intentaron colocarlos dentro de la misma sintonía... Véanse los casos del diario República y de la Rádio Renascença como dos casos paradigmáticos.
[23] Que daba pie a formas de soslayarla: entre muchas historias, cito la que los editores de la revista cultural Vértice cuando querían escribir “materialismo dialéctico” – expresión prohibida y que los incultos censores tenían obligación de cortar – escribían diamater que era fácilmente descodificado para los iniciados mas no para los censores y que, incluso, tenía un cierto aparente sabor religioso... O cuando se hablaba del filósofo Carlos Marques...
[24] Una referencia importa dejar con relación al rol de la prensa regional sobre la cual la censura previa tenía menor capacidad operacional...
[25] Andrade, Luís Crespo: “Introdução. Quatro notas.” in Revistas Ideias e Doutrinas.
[26] República, A Luta, Jornal Novo, Tempo, O Jornal, etc.
[27] Portugal detiene dos importantes títulos en Europa: de forma continuada el diario más antiguo europeo es el Açoriano Oriental, de Ponta Delgada, São Miguel, Açores, y el semanario más antiguo europeo es el Aurora do Lima, de Ponte de Lima, Minho.
[28] Como un poco por todo el mundo, a veces se intenta hacer más que un periodismo informativo un periodismo opinativo sin que los cuidados y procedimientos de un correcto análisis metodológico sean considerados...
[29] Século, Diário de Notícias, Diário da Manhã, Novidades, Jornal de Notícias, O Primeiro de Janeiro, O Comércio do Porto, etc.
[30] Hoy desaparecidos, frente a la competencia de los telediarios, y de que citamos Diário Popular, Diário de Lisboa, A Capital, República.
[31] Los canales televisivos, con su política inicial de precios en dumping, absorbieron los recursos de las empresas e instituciones antes afectos a la publicidad en los periódicos y, con eso, muchos periódicos se tornaron financieramente inviables.
[32] Diário de Notícias, Público y Jornal de Notícias.
[33] Aun considerando la pequeña dimensión del país – 92065 km2 y 10066253 habitantes en el censo de 2001 – se hacen ediciones locales simultáneas, fundamentalmente las Sul, Norte y, algunas, Centro. Lo que crea también soporte de publicidad más geográficamente orientada.
[34] [http://www.expresso.pt]
[35] Es importante la actividad cultural en el mundo de la lengua portuguesa del Instituto Camões [http://www.instituto-camoes.pt].
[36] Lanzada en el mercado por el Grupo editorial First Media.
[37] Difundida por la Fundação do Círculo dos Leitores [http://www.circuloleitores.pt]
[38] La Fundação Calouste Gulbenkian [http://www.gulbenkian.pt] fue creada en 1956 por decisión testamentaria (1953) de Calouste Sarkis Gulbenkian (1869-1955) y es una fundación de derecho privado portuguesa.
[39] Iniciada, en 2002, por el diario Público, uno de los diarios de referencia portugueses, seguido por otro título de referencia: Diário de Notícias, y, después, por Correio da Manhã y por Jornal de Notícias, rápidamente seguidos por revistas como Visão, el principal newsmagazine portugués, o como otros títulos del segmento de revistas femeninas.
[40] En términos de editorial y de imprenta asociada.
[41] Como es el caso de la serie ABCedário, lanzada por Público, con libros de cerca de 120 páginas cada, con temas enciclopédicos bien seleccionados y atractivamente expuestos y presentados.
[42] Freitas (1997).
[43] A Comunicação Social em Portugal (Secs. XIX e XX) – Para uma análise histórico-social dos media em Portugal: bajo coordinación de Dr. Rui Cádima y Dr. José Manuel Tengarrinha en un partenariado entre CECL – Centro de Estudos de Comunicação e Linguagens, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa [http://www.cecl.com.pt] y OBERCOM – Observatório da Comunicação [http://www.obercom.pt].
[44] Si la primera radio portuguesa fue Rádio Hertz, de 1914, la primera con emisiones regulares fue la CT1 AA, de 1925. El RCP –Rádio Clube Português, inició sus emisiones en 1928 como emisor CT1DY y fue precursor de un periodismo de guerra en los tiempos de la Guerra Civil Española (1936-1938); fue silenciado en el periodo conturbado post-25 de abril y fue recientemente recuperado por el Grupo Media Capital [http://www.rcp.iol.pt]. La RR – Rádio Renascença, del grupo de media controlados por la Iglesia Católica de Portugal, inició sus emisiones en 1935 y escapó a la ola de nacionalizaciones de 1975 no sin que haya sido centro de fuerte confronto político [http://www.rr.pt].
[45] EN – Emissora Nacional inició las emisiones de su Programa 1 en 1933 siguiendo el modelo de las radios estatales europeas de entonces. Después de 1974 sufrió una serie de modificaciones y fue transformada en RDP – Radiodifusão Portuguesa en 1976 con sus canales Antena 1, Antena 2, Antena 3, RDP África, RDP Internacional, RDP Madeira, RDP Açores, RDP Norte, RDP Centro y RDP Sul [http://www.rdp.pt].
[46] A que yo llamo de “2ª república” – autoritaria, no democrática, pero república – siendo la “3ª” la que comenzó en 1974 y se consolidó democráticamente con la Constitución de 1976 y siguientes.
[47] De capital mixto.
[48] RCP – Rádio Clube Português y RR – Rádio Renascença tenían redes de emisores más antiguas y de mayor cobertura del territorio nacional que la red estatal de EN.
[49] LUSA, la agencia portuguesa de noticias, empresa de capital mixto – el estado detiene poco más de 50% –  y que hoy coordina una importante actividad de información, disponiendo de significativo archivo electrónico [http://www.lusa.pt]. Sus objetivos estratégicos externos son Brasil y los demás países de la CPLP.
[50] Impresa SPGS SA, fundada en 1973: [http://www.impresa.pt], Media Capital, fundada en 1955: [http://www.iol.pt], Lusomundo, fundada en 1953, con el objetivo de distribución cinematográfica: [http://www.lusomundo.pt].
[51] Ahí pude ver “El acorazado Potemkim” y “Iván el Terrible” de Serguei Eisenstein, “Las Hurdes” de Luis Buñuel y algunas otras películas que ni en los cine-clubes se proyectaban en aquel entonces...
[52] Según los datos de OBERCOM para Europa, en 1999, las cuotas de mercado por origen de las películas fueron: 71% para el cine norte-americano, 17% para las películas exhibidas en su propio mercado nacional y entre 11 y 12% para películas europeas exhibidas en Europa pero fuera de su mercado nacional. En ese mismo año la filmografía europea conseguía alcanzar, con carácter excepcional, 5.6% del mercado norte-americano. Los datos de Screen Digest – Global Film Production and Distribution para el año de 2002 indican como largos metrajes producidos: 824 en los quince países de la Unión Europea y 523 en Estados Unidos de América, para un total mundial de 3827 películas de largo metraje.
[53] RTP – Rádio Televisão Portuguesa [http://www.rtp.pt]
[54] 1992.10.06
[55] SIC – Sociedade Independente de Comunicação [http://www.sic.pt]
[56] 1993.02.20
[57] TVI – Televisão Independente [http://www.iol.pt]
[58] Carneiro (2002 b)
[59] Un poco en la línea de BBC.
[60] Al final del año 2002 las perdidas acumuladas atingían un valor del orden de los 1200 M€ (millones de Euros).
[61] Hay indicadores muy recientes en el “Anuário da Comunicação 2002-2003” de OBERCOM [http://www.obercom.pt/04news/newsletters/jun2003/media_com1.pdf].
[62] Que se aproxima de la existente en gran parte de los países europeos e ya existe en Portugal para el sector público de la radio, como se puede analizar en la Newsletter de OBERCOM de julio 2003 [http://www.obercom.pt/04news/newsletters/jul2003/06.htm].
[63] Una nueva empresa: Rádio e Televisão de Portugal SGPS, SA coordinará todas las nuevas actividades.
[64] En las zonas no cubiertas por las redes de cable hay la posibilidad de captar esas emisiones por antena parabólica.
[65] El aumento de recetas publicitarias en el cable fue de 48.5% de 2001 con relación a 1998, valor notable frente a un crecimiento muy moderado en la prensa y negativo en la radio y la televisión; las previsiones para los próximos 3 años indican para el cable un aumento de 100% [http://www.obercom.pt/04news/newsletters/jun2003/07.htm].
[66]Público [http://www.publico.pt]; Diário de Notícias [http://www.dn.sapo.pt/homepage/homepage.asp].
[67] [http://www.publico.pt/pubnaesc/]
[68] [http://www.dn.sapo.pt/dneducacao/]
[69] El término nórdico de Ombudsman se utiliza mucho y los franceses le llaman médiateur.
[70] Los gobiernos del PS (1995 -2001) y el actual gobierno de coalición PSD – CDS/PP (2002).
[71] Carneiro (2002 b).
[72] Programa e-U: [http://www.umic.pcm.gov.pt] y [http://www.e-U.pt]
[73] La enseñanza superior en Portugal tiene dos subsistemas: el universitario y el politécnico. Ambos subsistemas ofrecen cursos de licenciatura y postgrado, en breve los dos ofrecerán cursos de maestría [mestrado] pero los cursos de doctorado se quedarán reservados al subsistema universitario. El subsistema politécnico se orienta más para la actividad operacional mientras que en el subsistema universitario se refuerza la componente de I&D.
[74] Radio Nostalgia, del Grupo Media Capital, salió del aire pero se quedó en la red en el “site” cotonete... [http://www.cotonete.iol.pt/ouvir/radios/13.asp]
[75] Es interesante verificar que casi todos los semanarios locales de las zonas costeras del Atlántico, cuna de grandes grupos de emigración a tierras de las Américas, tienen sus versiones electrónicas leídas ávidamente, al momento, por sus paisanos desplazados por tierras lejanas de Canadá, Estados Unidos de América, Venezuela, Brasil, por citar las más importantes colonias de portugueses. Un importante puente afectivo de naturaleza reticular...
[76] Blog, de Web log, como que un diario de bordo, un verdadero “cuaderno de bitácora”...
[77] De todas las distintas conceptualizaciones de las actuales redes de conocimiento considero incontornable la defendida por Javier Echeverría.
[78] El fenómeno de la divisoria digital [Castells (2001)]
​[79] El proceso de creación de Internet “...fue un proceso múltiple, tecnológico y social, no lineal”. En el cual “...los ideales libertarios y radicales del movimiento hippy, en Estados Unidos de América, muy específicamente en California, y del mayo 68, en Francia...” tuvieron marcada importancia. [Carneiro (2002 a)].

Partilhe nas suas redes sociais:

Próximos Eventos


Topo